Humminbird SmartCast RF-15e használati útmutató

Humminbird SmartCast RF-15e használati útmutató

A vezeték nélküli halradarok jelenleg legfejlettebb változata a SmartCast RF-15e. A nagyképernyős, rendkívül pontos és precíz képalkotást lehetővé tevő halradar a kételkedőket is meggyőzi. A híres elődnél, az RF-10-nél lényegesebben többet tud, miközben az ára változatlan maradt! Ismerkedjünk meg részletesen a 2005-ben bevezetésre kerülő új modellel!

Hummnibird SmartCast RF-15e

A készülék a következő tartozékokkal kerül forgalomba:
1. RF 15 halradar kijelző
2. Jeladó egység
3. Hordtáska
4. Használati utasítás
5. Garanciajegy

A SmartCast RF-15e használata

Egyszerűen csatlakoztassa a jeladót a horgászzsinórhoz, és dobja be úgy, mintha egy úszót vagy műcsalit dobna el. Azután kapcsolja be a készüléket és kezdődhet a meder feltérképezése. Az RF 15 működése echolokátor technológián alapul, a jeladója hanghullámokat küld a vízbe majd a visszaverődő hullámokat érzékeli.

A meder feltérképezéséhez dobja be, majd húzza vissza a bottal a jeladót

Ahhoz, hogy egy területet átvizsgáljon, be kell dobnnia a jeladót, és az orsó karját egyenletesen, lassú tempóban kell tekernie, miközben a botspiccet fölfelé kell tartja. Ha közben a botspiccet függőlegesen mozgatja, a jeladó elemelkedhet a vízfelszíntől, emiatt a folyamatosan küldött hanghullámok ezekben a pillanatokban nem juthatnak be a vízbe, ami a kijelzőn jelkimaradásként észlelhető. Az alacsonyan tartott botspicc vagy a túlzottan vastag zsinórok szintén jelvesztést okozhatnak akkor, ha ezek miatt a jeladó a víz alá kerül.

A visszaverődő hullámokat is felfogó egységtől a jeleket vezeték nélküli technológia közvetíti a halradar egységhez, ahol ezek megjelennek a képernyőn. Az új információ a kép jobb szélén jelenik meg. Ahogy a kép folyamatosan frissül, és a korábbi információk a képernyő bal oldala felé tartanak, a víz alatti világról egy nagyon pontos kép tárul elénk, mutatva a vízben található tárgyak mélységét, a fenék rajzát, halakat, víz alatti tárgyakat vagy mederalakzatokat.

A nagyfelbontású képernyő pontosabb képalkotást tesz lehetővé

Figyelmeztetés!

A jeladó elektromos berendezéseit úgy készítették, hogy a vízbe dobás hatásai ne károsíthassák. A kövekhez vagy szilárd aljzathoz csapódás miatt viszont megsérülhet, ezért azt javasoljuk, hogy ne használja a készüléket 60 centiméternél sekélyebb vizekben.

Víz alatti világ a radar képernyőjén

A jeladó két különböző módon használható:

Mozgó (grafikus) jeladó: a jeladót használhatja úgy, hogy az a mederről a kijelző egység segítségével grafikus képet készítsen. Dobja be a jeladót a vízbe a meghorgászandó hely mögé. Állandó, lassú visszacsévélés mellett nagyon részletes képet kaphat a víz alatti tárgyakról, a halakról és a fenékviszonyokról. A folytonos hullámzás szakadozott kijelzésű fenéktérképet eredményezhet.

Úszó (hagyományos) jeladó: a jeladó egyhelyben álló, úszó egységként is használható, amely az alatta lévő területet folyamatosan pásztázva, élőben közvetíti Önnek, ha egy hal közeledik a csalijához.

A jeladó csatlakoztatása

A damilt a jeladó első kis fülébe kötheti. Használjon nagy szakítószilárdságú damilt, szokásos horgászcsomókat, és úgy kösse fel, akár egy forgókapcsot. Ha a jeladót hagyományos módon, egy helyben szeretné használni, használja a másik kis fület, ehhez csatlakoztathatja a horgot, vékonyabb damillal, mint amit az előző fülnél használt. Elakadás esetén a vékonyabb damil szakad el, és a jeladó kiszabadul. Ne terhelje túl az előkét, mert azzal elmerítheti a jeladót, és ez jelveszteséghez vezethet. A csúszóra szerelését nem javasoljuk, mert úgy nagyobb a kockázata annak, hogy elveszíti a jeladó egységet.

A jeladót a felső antennánál fogva veheti ki a vízből.

Figyelmeztetés!

Ha az orsóján kis szakítószilárdságú damilt használ, akkor nagyobb a kockázata annak, hogy elveszíti a jeladót. Az adó egyébként úszik a vízen, maximális terhelhetősége 5,67 gramm, amibe mindent bele kell érteni, ami a jeladóhoz van erősítve, mint pl. a horgok, damil, súlyok, forgókapcsok, karabinerek és a csali. A jeladó maga 28,35 gramm tömegű, így a kis szakítószilárdságú damil elszakadhat.

A jeladót száraz, nem fémből készült tároló dobozban tartsa, pl.: a szerelékes láda egy teljesen külön rekeszében, távol mindenféle fémes anyagtól vagy szerkezettől.

A jeladó alját működés közben kézzel nem szabad megérinteni, mert ez kellemetlen érzést és még fizikai sérülést is okozhat. Csak az antennánál fogjuk meg a jeladót, mikor az a vízben van.

A készüléket 6 éven aluli gyermekek szülői felügyelet nélkül nem használhatják.

A jeladó áramellátása

A jeladóban egy nem cserélhető lítium akkumulátor van, amelynek vízben való használat során (amikor az éjszakai LED ki van kapcsolva) 3 év, azaz kb. 500 üzemóra az élettartama. Ha a jeladóban lévő akkumulátor lemerült, akkor azt nem lehet kicserélni. A belső elektronika vízhatlanságának biztosítása érdekében a jeladót oly módon készítik, hogy az nem bontható. Ha az akkumulátor lemerült, forduljon kereskedőjéhez és vásároljon új jeladót.

A jeladó speciális érintkezői révén biztosított, hogy csak akkor kezd hanghullámokat a meder felé küldeni, amikor vízbe kerül, és áramfelvétele is csak erre az időszakra korlátozódik. Az egység automatikusan leállítja magát, miután a vízből kikerült.

Így célszerű a jeladót a zsinórra kötni

Figyelmeztetés!

Amikor nem használja, ne tárolja a jeladót nedves közegben, mert bekapcsolódik, és ez csökkenti hasznos élettartamát. Tartsa száraz helyen, hogy megőrizze az akkumulátor energiáját. Soha ne tegye a csónak nedves vagy fém felületére, mely véletlenül is bekapcsolhatja.

Megjegyzés: ha a jeladót tengeri horgászatnál használta, akkor elrakás előtt öblítse le csapvízzel.

Első használatba vétel

A vevő egység 8 db AA (normál méretű, ceruza-) elemmel működtethető. Ezeket az első használatba vétel előtt helyezze a készülékbe. A hordtáska hátsó részén található fedőlap levétele után tudja az elemeket a helyükre tenni.

Sokkal gazdaságosabb, kifizetődőbb és környezetkímélőbb megoldás, ha tölthető ceruza-akkumulátorokat használ.

Az elemeket ide kell berakni az első használatba vétel előtt

A halradar be- és kikapcsolása

Az RF-15e készülék bekapcsolásához nyomja meg, aztán engedje el a POWER-MENU gombot.

Ha a halradar bekapcsolt, a START-UP (indító) menü ideiglenesen megjelenik. Ebből a menüből a nyilak segítségével kiválaszthatja az START-UP (indító), Simulator (szimulátor) vagy SET-UP (beállítás) pontokat. Ha Ön semmit sem választ, akkor a készülék kis idő múlva átvált normál használatra.

- Használja a START-UP menüt, a vízben való normál használathoz
- Használja a Simulator-t, hogy megtudhassa, hogy hogyan használhatja a készüléket, mindezt szimulált adatok felhasználásával. Ebbe a menüpontba a jobb nyíl segítségével léphet be.
- Használja a SET-UP menüt, ha még több beállítási dolgot szeretne a képernyőn megjeleníteni, belépés a jobb nyíl kétszeri megnyomásával (további információk a SET-UP menüben találhatók).

A készülék bekapcsolása a POWER-MENU gombbal történik

A Menü rendszer használata

Az egyszerű menü lehetővé teszi, hogy elvégezhesse az RF-15e beállításait. Ahhoz, hogy a menürendszert aktiválja, nyomja meg a POWER-MENU gombot. Ismételten nyomja meg ezt a gombot, hogy a készülék beállítási menüjéhez eljusson, egyszerre csak egyhez. Amikor a menü beállítási lehetőségei a képernyőn megjelennek, használja a bal/jobb nyilakat a beállításhoz. Néhány másodperc múlva a menü beállítások automatikusan eltűnnek a képernyőről. A készülék a legtöbb beállítást a memóriába menti, és nem fog visszatérni az alapértelmezett értékekhez addig, amíg az egységet ki nem kapcsoltuk. További információkat a külön menüpontokban talál.

Megjegyzés: Minden egyes alkalommal, ha a POWER-MENU gombot megnyomjuk, a háttérvilágítás bekapcsol a könnyebb éjszakai használat elősegítésére. Amennyiben valóban éjszaka használja, állítsa be a LIGHT (világítás) menüpontban, hogy a világítás bekapcsolva maradjon.

Megjegyzés: Ha a SIMULATOR módot akkor használja a START-UP menüből, amikor a rezgés-átalakító csatlakoztatva van, néhány megváltozott menüadat a memóriába elmentésre kerül még akkor is, mikor a készülék kikapcsol. A beállításokat a készülék nem menti el a Simulator módban akkor, ha a rezgés-átalakító nincs csatlakoztatva.

Megjegyzés: A főmenüből válassza ki a SET-UP menüt, amely lehetővé teszi, hogy további beállításokat végezhessen. További információk a Set-Up menüben találhatók.

LIGHT: A fényerő beállítása

(A beállítást a készülék nem menti el a memóriába)

Nyomja meg a POWER-MENU gombot, amíg a LIGHT menü meg nem jelenik. Használja a háttérvilágítást az éjszakai horgászathoz. Válasszon a 0 (kikapcsolva) vagy az 1-től 5-ig terjedő beállítási lehetőségek közül, ezzel az Önnek megfelelő erősségű háttérvilágítást állíthatja be. (0-5, alapértelmezett a 0).

Megjegyzés: a folyamatos háttérvilágítás jelentősen csökkenti az áramforrás élettartamát!

SENSITIVITY: Érzékenység

(A beállításokat a készülék a memóriába elmenti)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg meg nem jelenik a SENSITIVITY (érzékenység) felirat. Az érzékenységgel lehet szabályozni, hogy mennyi felfogott visszhangból építi fel a készülék a képernyő képét. A megnövelt érzékenység azt jelenti, hogy az apró halakról, a vízben úszó törmelékről több információ jelenik meg, és a kijelző túlzsúfolttá válik. Ha nagyon tiszta vagy nagyon mély vízben használja, a megnövelt érzékenység folytán olyan dolgokat is megmutat a készülék, amelyek egyébként észrevétlenek maradnának. Az érzékenység csökkentése kiküszöböli a képernyő túlzsúfoltságát, ami általában nehezen értelmezhető. Ha nagyon alacsony értékre állítja az érzékenységet, sok olyan információt is letilthat a képernyőről, amelyek talán halakat jeleztek volna. (0-10-ig, alapértelmezett 5)

DEPHT RANGE: Mélységhatár

(A beállítást a készülék nem menti el a memóriába)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg meg nem jelenik a DEPTH felirat. Automatikusan az alapértelmezett beállítást használja, az alsó értéket a fenékhez képest állítja be az egység. (Automatikus mód, vagy 10-120 láb [3-36 méter], az automatikus beállítás az alapértelmezett)

Megjegyzés: kézi beállításnál, ha a tényleges mélység nagyobb, mint a beállított, a fenék nem lesz látható a képernyőn. Válassza az AUTO-t, hogy visszatérjen az automatikus üzemmódra.

ZOOM: Nagyítás

(A beállítást a készülék nem menti el a memóriába)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg meg nem jelenik a ZOOM (nagyítás) felirat. Válassza az AUTO (automatikus) menüpontot, hogy a fenékközeli területet nagyítsa ki a képernyőre, ilyenkor láthatóvá válnak az akadók, és a halak, melyek közvetlenül a fenék közelében tartózkodnak. Ezek normál beállítás esetén nem lennének láthatók. Ha a nagyítást automatikusra állítja, akkor a képernyőn automatikusan megjelenik az alsóbb és a felsőbb vízréteg is. Ha az Off pontot választja, visszatér a normál üzemmódhoz. (Off, Auto [automatikus] és Manual Ranges [kézi beállítás]; alapértelmezett az Off [kikapcsolva])

A nagyítás eredménye a részletesebb kép

A készüléket sokféle kézi beállítással használhatja. A mélységszint kézi beállítását az adott víz mélységi viszonyai határozzák meg.

FISH ALARM: A halriasztás, halak jelzése

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg meg nem jelenik a FISH ALARM (halriasztás) felirat.

Válassza az OFF pontot, ha nem akarja, hogy a képernyő a halakat mutassa, vagy az alatta látható szimbólumok egyikét jelölje ki, hogy a halakat is mutassa. Ha az RF-15e halat észlel, hangot is ad, ha a haljelzés be van kapcsolva, de csak akkor, ha a Fish ID+ (halazonosítás) is be van kapcsolva. (Off, [kikapcsolva], Large [csak a nagyhalak jelzése], Large / Medium [nagy és közepes halak kijelzése] és All [minden hal kijelzése]; alapértelmezett az Off)

A halszimbólumok jelentése

FILTER: Szűrő

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a FILTER felirat meg nem jelenik. Válassza az Off (kikapcsolás) vagy az On (bekapcsolás) menüpontot. A szűrő használatával lehetőség van a jeladó működésétől független zavaró tényezők (csónakmotor, örvénylés vagy egyéb jeladó berendezések) által okozott hamis jelek kiszűrésére. (On [bekapcsolva], Off [kikapcsolva]; alapértelmezett az Off)

SET-UP Menu: Beállítások

Nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a SET-UP (beállítások) felirat meg nem jelenik. Választhatja az Off (kikapcsolva) vagy az On (bekapcsolva) menüpontot. (Off [kikapcsolva], On [bekapcsolva]; alapértelmezett az Off)

Ha Ön a SET-UP menüt választja, további olyan menüpontok közül választhat, amelyek nem a Main Menü (főmenü) rendszerének részei. Miután kiválasztotta a SET-UP opciót, nyomja meg a POWER-MENU gombot, hogy a SET-UP menüpontjai megjelenjenek: egyszerre csak egy jelenik meg. A SET-UP menü az alábbiakat tartalmazza:

- CONTRAST (kontraszt)
- FISH ID+ (halak azonosítása, haljelek megjelenítése)
- BOTTOM VIEW (fenékviszonyok)
- BATTERY ALARM (töltésszint)
- LANGUAGE (nyelvválasztás)
- UNITS (mértékegységek beállítása)
- CHANNEL SELECT (a jeladó típusának ill. kommunikációs csatornájának kiválasztása)

Lépjen végig az össze SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

CONTRAST (SET-UP Menu): Kontraszt

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a CONTRAST felirat meg nem jelenik. Válasszon egy értéket az 1-5-ig tartó skálán. (1-5, alapbeállítás: 3)

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

FISH ID+ (SET-UP Menu): Haljelek megjelenítése

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a FISH ID+ felirat meg nem jelenik.

Választhatja az Off (kikapcsolva) menüpontot, ekkor csak halsarlók jelennek meg, vagy az On (bekapcsolva) menüpontot, ekkor halszimbólumok jelennek meg. A FISH ID+ fejlett jelfeldolgozó rendszert használ, hogy a képernyőn a jeleket igényes formában jelenítse meg. Az ott tartózkodó halak számának megfelelő mennyiségű jel jelenik meg, a tartózkodási mélység megjelölésével együtt. (Off [kikapcsolva], On [bekapcsolva]; alapértelmezett az On)

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

BOTTOM VIEW (SET-UP Menu): Fenékviszonyok

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a BOTTOM VIEW felirat meg nem jelenik. Ezt a menüpontot arra használjuk, hogy beállítsuk, hogyan jelenjenek meg a fenékviszonyok és a víz alatti tárgyak, akadók a képernyőn. (Structure ID, Black, WhiteLine, Inverse; alapértelmezett: Inverse)

Itt beállíthatjuk, hogyan jelenjenek meg a fenékviszonyok és a víz alatti tárgyak

Structure ID: a gyenge jelek világos, míg a erős jelek sötét képpontokban láthatók. Ennek az az előnye, hogy az erős jelek jól láthatók a képernyőn.

Ilyen beállítást is alkalmazhatunk

Black (Bottom Black): a készülék minden fenék alatti képpontot feketével jelöl, függetlenül a jel erősségétől. Ennek az az előnye, hogy jól elkülöníthető a képernyőn a fenék és az összes többi jel egymástól.

Black (Bottom Black): minden fenék alatti képpontot feketével jelöl

WhiteLine: a készülék a legerősebb jeleket fehérrel jelzi, aminek eredményeként a kijelzőn jól látható, kontrasztos körvonalak jelennek meg. Ennek az az előnye, hogy a képernyőn megjelenített fenékszerkezet jól értelmezhető.

WhiteLine: a legerősebb jeleket fehérrel jelzi

Inverse: egy olyan módszer, amelynél a gyenge jelek sötét, az erős jelek világos képpontokként jelennek meg. Ennek az az előnye, hogy a gyenge jelek láthatók jól a képernyőn.

Lépjen végig az összes SetUp menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

BATTERY ALARM (SET-UP Menu): Töltésszint

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a BATTERY ALARM felirat meg nem jelenik. Válassza az Off (kikapcsolva) vagy a 8,5-13,5 V közötti tartományt. A töltés szintjelző hangot ad, ha az akkumulátor feszültsége egyenlő, vagy kisebb, mint a beállított. (Off [kikapcsolva], 8,5-13,5 V; alapértelmezett Off)

Lépjen végig az összes SetUp menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

LANGUAGE (SET-UP Menu): Nyelvválasztás

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SetUp menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a LANGUAGE felirat meg nem jelenik. A LANGUAGE pontban a menü nyelvét választhatja ki. (Settings vary [nyelvválasztás], alapértelmezett: angol). A hazánkban forgalomba hozott készülékek magyar nyelvű menüvel is használhatók! Ez nagy előny, hiszen az angolul nem tudó vásárlók is így tökéletesen megértenek mindent.

A SET-UP menüben megtalálja a LANGUAGE (nyelvválasztás) almenüt. Itt kell magyarra állítani a később használandó nyelvet
Ha mindent jól csináltunk, ezentúl minden üzenet magyar nyelven jelenik meg!

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

UNITS (SET-UP Menu): Mértékegységek beállítása

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a UNITS felirat meg nem jelenik. A UNITS menüpont a mértékegységek kiválasztását teszi lehetővé. (Feet/F [láb, 30 cm], Meters/C [méter], Fathoms/F [1,829 méter] alapbeállítás: Feet/F az amerikai készülékeken, Metres/C a nemzetközi készülékeken, az F a Fahrenheit-et, a C a Celsius-fokot jelöli.

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

CHANNEL SELECT (SET-UP Menu): a jeladó típusának kiválasztása

(A beállítást a készülék elmenti a memóriába)

Győződjön meg arról, hogy a SET-UP menüben van, és aztán nyomja addig a POWER-MENU gombot, amíg a CHANNEL SELECT felirat meg nem jelenik. Ebben a menüpontban kiválaszthatja, hogy milyen tipusú jeladót használ. (A, B, alapértelmezett: A)

Lépjen végig az összes SET-UP menüponton, hogy ki tudjon lépni a beállítások menüből.

Megjegyzés: a jeladó típusának kiválasztásakor, a kijelölt elemnek meg kell egyezni az aktuálisan használttal ahhoz, hogy a készülék működjön. További információkat a kézi beállításról a Changing the Channel on the Advanced RSS menüpontban talál.

Channel A and B RSS Units: A és B típusú jeladók

Az Ön által vásárolt RF-15e halradar fejlett, két kommunikációs csatornával üzemeltethető jeladóval rendelkezik. A jeladó A és B csatornák közötti átváltási lehetősége lehetővé teszi azt, hogy egy másik sávra kapcsoljon, ha 50 méteren belüli körzetben egy másik horgász is SmartCast™-ot használ, így csökkenti a másik jeladó zavaró hatását. Az A és B csatornákra kapcsolásról részletesebben lásd a Changing the Channel on the Advanced RSS fejezetet.

Megjegyzés: A vezeték nélküli jeladók 12 méteres körzeten belül akkor is zavarják egymást, ha különböző csatornákon kommunikálnak.

Understanding the Advanced RSS: A jeladó működése

Az Advanced RSS jeladó az alábbi funkciókkal rendelkezik:

- A víz felszíni hőmérsékletének mérése
- Szürketónusú megjelenítéshez szükséges adatok továbbítása
- Megvilágítás az éjszakai használathoz
- A/B csatornaválasztás

Amikor az RF-15e- halradart használja, a jeladó sugározta jelek és a víz hőmérséklete automatikusan szürketónusban jelenik meg.

Kézi beállítással lehet be- vagy kikapcsolni a fényt és elvégezni a csatornaválasztást. Az új termékek gyári beállítása: Light (fény) bekapcsolva, és Channel (csatorna): A.

RSS Programming Mode: A jeladó programozása

Megváltoztathatja a fény és a csatorna beállítását, egy programozási módot használva, amely a jeladó alján elhelyezett két érzékelő, ún. Wet Switch™ megérintésével kapcsolható be.

Megjegyzés: kérjük gondosan olvassa el ezt és a következő fejezetet MIELŐTT a Wet Switch™ segítségével programozni kíván. Először a fény bekapcsolásáról lesz szó, aztán a csatornaválasztásról. Könnyen végrehajthatja ezeket a lépéseket, ha már tudja, hogyan kell a programozást elvégezni.

A programozás során:
- Bekapcsolhatja a fényt
- Átválthatja az A/B csatornákat.

AZ RF-15e- egység visszajelzéseket ad, hogy segítse Önt a helyes beállítás elvégzésében. A hőmérséklet kimenő adataival [40°F (4 °C), 45 °F (7 °C), 50 °F (9 °C) vagy 55°F (12 °C)] jelzi a jeladó az alábbi beállításokat.

Megjegyzés: ha a hőmérsékletjelzőt Celsius-fokra változtatta meg, akkor a képernyőn a hőmérsékletjelző is meg fog változni és 4, 7, 9 vagy 12-re, hogy jelezze az alábbi beállításokat.

Light Setting: A fény beállítása

A hőmérséklet megváltozik… azt jelenti…

40 °F (4°C): A villogó fény kikapcsolva (gyári beállítás)
45 °F (7°C): A villogó fény bekapcsolva (csak akkor villog, ha a jeladó a vízben van!)

Channel setting: Csatornaválasztás beállítása

A hőmérséklet megváltozik… azt jelenti…

50 °F (9°C): A jeladó gyárilag A csatornán van
55 °F (12°C): A jeladó B-re van állítva

Fontos: Az RF-15e egységnek bekapcsolva kell lennie, és CHANNEL SELECT menüpontban, a SET-UP menüben. Az A csatornára kell beállítani (még akkor is, ha B-n volt) mielőtt Ön a képernyőn a hőmérséklet visszajelzőt figyelve a jeladó programozását meg kívánja kezdeni.

Megjegyzés: A jeladó programozási módból 20 másodperc után automatikusan visszavált, ha semmiféle beállítást nem végez, a kijelzőn a START-UP (kezdőkép) látható és visszaáll normál üzemmódra.

Megjegyzés: Ha a hőmérsékletmérés normál módra vált vissza, vagy a START-UP kép jelenik meg a képernyőn, akkor Ön kilépett a programozási módból.

Hogyan működik a Wet Switch™?

Ebben a fejezetben a jeladó alján lévő Wet Switch™-et fogjuk használni, hogy belépjünk a programozási módba, és megváltoztassuk a fény és csatorna beállítást. Mielőtt először kipróbálná ezeket a lehetőségeket, olvassa el azt a fejezetet, hogy megismerje a Wet Switch™ működését.

A jeladón található érintkezőket kell nedves újjal háromszor megérinteni a programozáshoz

Nedvesítse meg az ujját, de ne csöpögjön róla a víz, mielőtt megérinti az érzékelőket. A megfelelő nedvességet úgy érheti el, hogy vízbe mártja az ujját, majd egy törlőkendőhöz érinti.

Az „érintés” azt jelenti, hogy mindkét kis érintkezőt (Wet Switch™) nedves ujjával egyszerre kell megérintenie, miközben közepesen erősen megnyomja azokat. Az érintések között eltelt idő 1 másodperc vagy annál kevesebb kell, hogy legyen.

Megjegyzés: ahhoz, hogy sikeres legyen a kapcsolás, mindkét érintkezőt egyszerre kell megérinteni.

További információkat talál a fényjelzés be/ki kapcsolása és a csatornaváltás fejezetekben.

A fény bekapcsolása

A fény bekapcsolása éjszakai horgászathoz

1. Nedvesítse meg az ujját és nyomja meg háromszor a jeladó alján lévő érzékelőket (az érintések között eltelt idő 1 másodperc vagy annál kevesebb legyen), hogy beléphessen a Light (fénybeállítás) üzemmódba. A képernyőn a hőmérséklet-kijelzés átvált 40 °F (4 °C) kijelzésre (a fény kikapcsol).

40 °F azt jelenti a LED nem világít, 45 °F azt jelenti a LED világít

2. Ahhoz, hogy 45°F (7°C)-re változtassuk a beállítást (a fény világít), még egyszer érintse meg és engedje el az érzékelőket. Várjon 2 másodpercet és láthatja, hogy a képernyőn a hőmérsékletjelző 45°F (7 °C)-re változik. Az egyszeri érintések csak 40 °F (4 °C) és 45 °F (7 °C) között változtatják a hőmérséklet-kijelzést, a jeladó aktuális világítás-programozási állapotának visszajelzéseként.

Megjegyzés: Ha a LED be van kapcsolva, minden negyedik másodpercben felvillan, ha a jeladó közben működik (ami azt jelenti, hogy az érzékelők víz alatt vannak). Ha a LED be van kapcsolva, akkor sem fog addig felvillanni, amíg az érzékelők nincsenek aktiválva. Ha tesztelni akarja a jeladót, hogy meggyőződjön róla, hogy a LED bekapcsolt állapotban van, akkor a jeladó használata előtt nedvesítse meg az ujját, és tartsa a Wet Switch-en, ha a LED be van kapcsolva, akkor 4 másodpercenként fel fog villanni.

Megjegyzés: Ismételje meg az 1. és 2. lépést ahhoz, hogy a LED-et kikapcsolja az éjszakai horgászat végén.

3. Ha már egyszer beállította a saját opcióit, várhat 20 másodpercet, hogy a program automatikusan visszalépjen az indítási képre, vagy azonnal folytassa a következő lépéssel, a csatorna-választással.

Csatorna-választás

A csatorna típus kiválasztása:

1. A fénybeállítási módból kiindulva nedves ujjával érintse meg, majd engedje el az érzékelőket még kétszer, hogy átváltson a fénybeállítási módról a csatorna-választásra. A képernyőn a hőmérséklet-kijelzés ekkor 50 °F- re (9 °C) változik (az A csatorna kerül kiválasztásra).
2. Ahhoz, hogy 55 °F - et (12 °C) mutasson (azaz hogy a B csatornát válassza), érintse meg, és engedje el a Wet Switch érzékelőket még egyszer. Várjon két másodpercet, és láthatja, hogy a hőmérséklet-kijelző a képernyőn 55 °F -re (12°C) változott. Az egyszeri érintések 50 °F (9 °C) - 55 °F (12 °C) között változtatják a hőmérséklet-kijelzést, a jeladó aktuális csatorna-programozási állapotának visszajelzéseként.

50 °F azt jelenti az A csatorna az aktív, 55 °F azt jelenti a B csatorna az aktív

3. Ha már egyszer beállította a saját opcióit, várjon 20 másodpercet, hogy a program automatikusan visszalépjen az indítási képre.
4. Használja a SET-UP CHANNEL SELECT (csatorna-választás) menüt a halradaron, hogy a szoftver illeszkedni tudjon az új, kijelölt csatornához, amelyet a jeladó fejen állítottunk be. További információkat a CHANNEL SELECT (SET-UP menu - csatorna-választás) menüben talál.

Figyelmeztetés!

Győződjön meg arról, hogy a képernyőn átállított csatorna-választás illeszkedik-e a jeladó fejen beállított új csatornához, mielőtt a jeladót használná.

Az első generációs jeladó használata

Az első generációs jeladó egységeket kétféle verzióban - A (RF 40A) és B (RF 40B) csatornás - még mindig forgalmazzák egyéb SmartCast™ termékekkel, mindkettő kompatíbilis az RF-15e modellel.

Megjegyzés: akár az RF 40A, akár az RF 40B- t jeladót használja az RF-15e készülék nem fogja mutatnia víz hőmérsékletét, vagy a szürketónusú jeleket, nem tudja bekapcsolni a LED-et, és csatornát sem tud a jeladón váltani. A fenék kontúrját és a digitális fenékmélységet azonban továbbra is le tudja olvasni.

Megjegyzés: ha RF 40A vagy RF 40B jeladót használ, győződjön meg róla, hogy a halradar képernyőjén a megfelelő csatornát a CHANNEL SELECT menüből kiválasztotta.

Karbantartás

Az Ön RF-15e készülékét úgy tervezték, hogy különösebb karbantartás nélkül is évekig működjön. Kövesse ezeket az egyszerű utasításokat, hogy a készülékből a legtöbbet ki tudja hozni.

Ha az egység sóval érintkezik, nedves ruhával távolítsa el a sót róla.

A védőüveg tisztításához ne használjon üvegtisztító vegyszert, mert az összekarcolhatja a felületet.

Ha az LCD képernyőt tisztítja, szarvasbőrt használjon és nem karcoló, finom tisztítószert. Ne törölje addig le, amíg a szennyeződés és a zsír a védőüveg felületén van. Vigyázzon, nehogy összekarcolja az üveget.

Soha ne hagyja az egységet a zárt autóban vagy csomagtartóban - a magas hőmérséklet károsíthatja az elektronikát.

A jeladó karbantartása

Miután sósvízben használta a jeladót, törölje le a sóval érintkező felületet egy nedves ruhával. A jeladó WetSwitch™ sónak kitett érzékelőit a korrózió megelőzése érdekében öblítse le édesvízzel.

Ha az érzékelőt sokáig a parton hagyja, egy kis időt igénybe vehet, hogy megnedvesítse, mielőtt újra a vízbe tenné. Apró légbuborékok tapadhatnak a jeladó felületére, melyek befolyásolhatják a pontos működét. Törölje le a buborékokat a jeladó felületéről egy nedves ruhával.

A jeladó hatékonysága +5 Celsius-fok alatti vízhőmérsékletnél 50-70 %-al csökkenhet.

Ha a halradar teljesítménye gyengülni kezd, úgymint hiányos fenékrajz vagy „0” mélységjelzés, akkor a jeladó alját tisztítsa meg egy-két csepp 5-10 %-os hígítású mosogatószerrel. Használjon kb. három dl. vízhez egy kanálnyi mosogatószert, hogy az olajszennyeződét eltávolítsa a jeladó érzékelőjéről, s aztán törölje le nedves ruhával.

Hibaelhárítás

Ne kísérelje meg önállóan megjavítani a készüléket. Az egységekben nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket a használó meg tudna javítani, és speciális szerszámokra és technikára van ahhoz szükség, hogy összeszerelés után újra vízálló legyen a burkolat. A javításokat csak az erre felhatalmazott Humminbird szerelők végezhetik el.

A Humminbird szervizéhez javításra küldött egységek legtöbbje valójában nem is igényel semmiféle javítást. Ezeket a halradarokat „hibát nem találtunk” jelzéssel küldjük vissza. Ha bármiféle probléma merülne fel az Ön RF-15e készülékével, olvassa el az alábbi hibaelhárítási útmutatót, mielőtt hívná a Vevőszolgálatot vagy elküldené javításra a halradart.

Megjegyzés: a jeladó túlságosan gyors kicsévélése, vagy a víz erősen hullámzó mozgása a fenékalakulatról képzett jelek csökkenéséhez vagy torzulásához vezethet. A képernyőn szaggatott jelek láthatók. A legjobb minőségű fenéktérkép eléréséhez lassú, egyenletes bevontatásra van szükség, és a bot spiccét közben emeljük fel (ha a spicc alacsonyan van, vagy vastag damilt használunk, az a jeladó víz alá merüléséhez vezethet, és pillanatokra elvesznek a jelek). A jeladó maximális hatótávolsága 33 méter. Ha a jeladó egységet több mint 33 méter távolságra dobtuk vagy hagytuk elsodródni a vevő egységtől, akkor a jel vagy nem lesz folyamatos, vagy pedig elvész. Emeljük meg kissé a jeladót, a talajszint magasság fölé, ez a művelet elősegíti a jelek vételét.

1. Ha a halradar elveszti a jelet

Ha a halradar nem képes a jeladó jeleit felfogni, a képernyő tartalma nem frissül (lefagy), néhány másodpercen belül a SmartCast™ képernyő jelentkezik be. Bármikor, ha a vevő egység nem fogadja a jelet, vagy a jeladó kiemelkedik a vízből néhány másodpercig, akkor a SmartCast™ képernyő jelentkezik be és lesz látható mindaddig, amíg a jeladó vissza nem kerül a vízbe, és újra beindul a jelek fogadása.

- A jeladó irányvonalas rádiótechnológiát használ. Ha elhelyezünk egy tárgyat a jeladó és a vevőegység közé, akkor az a jelek vételét valószínűleg akadályozni fogja.
- A jeladó mélységi hatótávolsága 0,6-35 méterig terjed. A 0,6 méternél sekélyebb vizekben szakadozott képmegjelenítést észlelhetünk. A jeladó tulajdonságaiból adódóan ezt a terméket nem ajánlatos uszodában vagy kis, zárt vízterületeken használni.
- A jeladó gyors bevontatása a jelek elvesztéséhez vagy képernyő lefagyásához vezethet.
- Mindig ellenőrizze a jeladó és az Ön szereléke közötti egyensúlyt, mert 5,67 grammnál nagyobb terhelés elmeríti a jeladót, ami a jelek elvesztéséhez vezet.
- A jeladó legnagyobb hatótávolságát - 33 méter- akkor tudjuk kihasználni, ha a víz felülete sima. A víz fodrozódása jelentősen csökkentheti a készülék hatótávolságát.

2. Sekély vízben használva, hiányos a fenékrajzolat és nem pontos a víz mélységének jelzése.

Jeladónk 60 centiméter vagy annál mélyebb vizekben használható megbízhatóan. A víz mélységét a jeladótól értjük. Ha a vevőtől több mint 33 méter távolságra van a fogadó egység, akkor szaggatott képet mutathat a kijelző. A szélsőségesen hullámzó vízben a jeladó elmerülhet, ami szintén jelvesztést okozhat.

3. A kijelző változó mélységet mutat és rendkívül zavaros a kép, amelyen függőleges vonalakat látunk, többségében a jelzett halikonok felett.

Az RF-15e készülék kétféle, A vagy B csatornán érkező jelek fogadására képes. Ha két darab A vagy B típusú jeladót egyszerre használunk, akkor a két adó között egymást zavaró hatás figyelhető meg.

4. A kijelzőn ugrál a kép, a fenékrajz hirtelen megváltozik, néha egy-egy függőleges vonal hiányzik, vagy egy fekete vonal látható a képernyő aljától a tetejéig.

Az, hogy a kijelzőn a kép ugrál, a kijelzett mélység-intervallum automatikus változása miatt tapasztalható. Az új rajzolatok általában nem egyeznek meg a régi vonalakkal, vagy magasabbak vagy alacsonyabbak azoknál. Függőleges vonalak akkor is megjelenhetnek a képernyőn, ha a jeladóból érkező jel elvész, és újra megkerül az erősen hullámzó vízben.

Az USA-n kívül eladott termékek

Külön garancia vonatkozik az Egyesült Államokon kívül eladott halradarokra. Ezt a garanciát a helyi kereskedő érvényesíti, és szerviz hátteret biztosít az Ön által vásárolt termékhez. A hazánkban vásárolt sorszámozott garanciajeggyel ellátott termékekre a hazai importőr (Alketex Kft.) 2 év teljes körű garanciát biztosít.

A garancia elvész az alábbi esetekben:
- nem megfelelő felszerelés
- másképpen használták, mint az a fentiekben le van írva
- ha a meghibásodás abból ered, hogy a készüléket leejtették
- ha a készüléket már más, nem a Techsonic által megjelölt személy javította

Fordította: Balogh Róbert

10másodperc múlva átirányítunk a fizetési felületre.